Мост дружбы

28 февраля в Городской детской библиотеке им. В.М. Данилова (ул. Гоголя, 14) состоялся видеомост юных читателей из Петрозаводска и Йоэнсуу (Финляндия). Эта встреча была посвящена подведению итогов совместного с Региональной библиотекой г. Йоэнсуу конкурса иллюстраций к книгам Ханну Мякеля «Дядюшка Ау» и Эдуарда Успенского «Дядя Фёдор, пёс и кот». Конкурс проводился в рамках проекта «Создание новых устойчивых инклюзивных культурных сервисов для особых целевых групп» (Culture Open — Creating Culture Together) по Программе приграничного сотрудничества «Карелия».

1.jpg 2.jpg

Встреча учеников 2 «а» класса   финно-угорской школы имени Эллиаса Леннрота и пятиклассников из школы Восточной Финляндии г. Йоэнсуу, участников конкурса, открылась выступлением ансамбля кантелистов из Детской музыкальной школы имени Гельмера Синисало. Звучание кантеле в этот знаменательный день – Международный день «Калевалы» – было очень символично. «Калевала» на протяжении многих лет является связующим звеном между нашими народами.

3.jpg

И сегодня, несмотря на то, что мы говорим на разных языках, у нас очень много общего. Например, наши маленькие читатели читают одни и те же книжки.

Финские и карельские ребята и библиотеки наших городов готовились к этой встрече больше 2-х месяцев: читали истории про Дядюшку Ау и Дядю Фёдора, рисовали иллюстрации и обложки к книгам, готовили арт-программу. Библиотеки заранее передали друг другу призы и подарки для участников и победителей конкурса. Несколько ребят из 2 «а» занимаются в студии компьютерной графики и анимации «Облака» при Музее изобразительных искусств Республики Карелия под руководством Зубаревой Светланы Леонидовны. Они показали финским друзьям мультфильм о Дядюшке Ау, созданный по рисункам наших ребят.

4.jpg

Обе стороны представили друг другу работы читателей и наградили своих победителей. С российской стороны 1, 2 и 3-е место заняли Полин Гоша, Потахин Егор и Смирнова София. Они очень выразительно прочитали иллюстрируемый отрывок из книжки на финском языке. А потом ребята задавали друг другу вопросы. Кто из персонажей книг Успенского понравился больше всех? Какие книги российских и финских писателей читали участники встречи? А когда наши школьники узнали, что мультфильм про Простоквашино не переведен на финский язык, то предложили своим финским друзьям сделать перевод и показать в своей библиотеке другим читателям. На встрече было решено сделать совместную виртуальную выставку рисунков всех участников конкурса и разместить ее на сайтах библиотек.

5.jpg 6.jpg 7.jpg

Завершилась встреча совместным исполнением финских и русских песенок. Особенно дружно у всех получилась «А я играю на гармошке». Все были очень довольны интересным разговором и пообещали продолжать чтение книг писателей наших стран, знакомиться с их историей, культурой. Ведь чем больше мы узнаем друг друга, тем лучше понимаем.

8.jpg 9.jpg 10.jpg

Городская детская библиотека им. В.М. Данилова выражает благодарность и признательность за помощь в организации мероприятий, проведенных в рамках конкурса иллюстраций к книгам Ханну Мякеля «Дядюшка Ау» и Эдуарда Успенского «Дядя Фёдор, пёс и кот»:

Дерусовой Светлане Александровне, учителю начальных классов средней общеобразовательной финно-угорской школы имени Эллиаса Леннрота,

Генераловой Ирине Юрьевне, учителю музыки средней общеобразовательной финно-угорской школы имени Эллиаса Леннрота,

Федорец Ларисе Анатольевне, учителю финского языка средней общеобразовательной финно-угорской школы имени Эллиаса Леннрота,

Зубаревой Светлане Леонидовне, заведующей Ресурсным центром творческого развития детей и подростков при Музее изобразительных искусств Республики,

Кемпи Илье Владимировичу, директору Детской художественной школы,

Трофимовой Ксении Юрьевне, преподавателю Детской художественной школы,

Суви Катвес, библиотекарю Региональной библиотеки г. Йоэнсуу,

Пертту Кививуори, преподавателю школы Восточной Финляндии г. Йоэнсуу.



Наши награды
Наши партнеры