Встреча с поэтами Карелии
24 марта 2022 года в рамках Всемирного дня поэзии и Недели детско-юношеской книги на базе Академического лицея прошла встреча с карельскими поэтами Еленой Сойни и Александром Веденеевым. Заведующая Библиотекой № 22 (Лососинское шоссе 31, корп.5) Наталья Александровна Кяжева представила авторов и рассказала о книгах, где опубликованы их стихи.
Современные поэты – это обычные люди, которые, однако, не перестают удивляться красоте природы родного края и живущих здесь людей. Своим творчеством они вдохновляют нас на то, чтобы гордиться своей родиной, показывают, что и в глубинке создаются удивительные произведения. И поэтому встречи с поэтами всегда запоминаются надолго.
Александр Веденеев рассказал о себе, поделился воспоминаниями о своей творческой жизни. Свои первые стихи он начал писать еще в школьные годы. Его ранние стихотворения публиковались в республиканских газетах. В составе агитбригат он побывал в разных районах Карелии, принимал участие во всесоюзных совещаниях молодых писателей в Юрмале и Москве. В 1981 году стал лауреатом конкурса молодых писателей журнала «Юность». Далее публиковался в «Литературной России», «Студенческом меридиане», в журнале «Север» и других изданиях.
Александр Петрович почитал ребятам свои стихи из сборника «Звезда. Зерно. Цветок», который подарил библиотеке. В сборнике есть как новые произведения Александра Веденеева, так и уже знакомые читателю. Тематика стихотворений разнообразна: это и строки, посвященные районам нашего города Зареке и Перевалке, и стихи о природе, и иронические произведения.
Елена Григорьевна Сойни – поэт, литературовед, переводчик, доктор филологических наук. Первые стихи Елены Григорьевны опубликованы в журнале «Север». Также она является автором более 70 научных работ. В 2001 году Елене Сойни присуждено звание «Лауреат года Республики Карелия».
Елена Григорьевна представила школьникам свою книгу «Ночная северная птица» и почитала стихи из этого сборника. В сборник вошли новые стихи, а также самые известные из опубликованных ранее. Удивительно пронзительные стихи об отношении к современности, к людям, о любви. Кроме того, в сборник вошли переводы финских, английских и китайских поэтов: Нэнси Мэттсон, Ли Ци, Хели Лааксонен.