28 февраля 1835 г. Э. Лённротом было подписано в печать первое издание карело-финского эпоса «Калевала» на финском языке. С 1978 года 28 февраля ежегодно отмечается как День «Калевалы»

Ежегодно, двадцать восьмого февраля, отмечается День «Калевалы». Именно в этот день в 1835 году Элиас Лённрот, создатель этого не просто замечательного, а уникального произведения, скромно подписал инициалами «E. L.» предисловие к нему, после чего передал рукопись в типографию. В 1835-1836 годах «Калевала» вышла двумя книгами и очень скромным тиражом – 500 экземпляров. Однако Лённрот продолжал работать над ней еще четырнадцать лет. Окончательная версия эпоса была опубликована в 1849 году. К этому времени «Калевала» приобрела европейскую известность. В XX веке ее слава стала всемирной.

В 2018 году исполняется «Калевале» в переводе Лённрота 183 года. За эти годы она была переведена на 45 языков. Сокращенных переводов существует около 150. Во многих странах учеными и критиками о «Калевале» написаны горы литературы. В поисках вдохновения к ней обращаются поэты, художники, композиторы всего мира. Под влиянием «Калевалы» Э. Лённрота на романтической волне XIX века в период национального пробуждения народов мира родились «Калевипоэг» эстонца Ф. Креицвальда и «Песнь о Гайавате» американца Г. Лонгфелло. «Калевала» оказала свое воздействие и на латышский эпос «Лачплесис» А. Пумпура.

Финский и карельский народы, гордясь лённротовской «Калевалой», считают её национальным достоянием, но каждый народ воспринимает эпос по-своему. Для финнов – это национальный эпос, который выполнил свою главную задачу: пробуждение национального самосознания, формирования нации. Финляндия в 1917 году стала суверенным государством. И когда возникала опасность утраты этой суверенности в двух войнах с Советским Союзом, «Калевала» поддерживала национальный дух славным прошлым.

Для карелов «Калевала» остается «народным эпосом». Ведь именно материал великих карельских рунопевцев – а это Архиппа Перттунен, Онтреи Малинен, Воассила Киелевяинен и многие другие – стал основным эпическим материалом для лённротовского эпоса.

«Калевала» и сегодня произведение-шедевр, прекрасный образец как для молодых, так и развитых литератур. Она привлекает внимание своей совершенной формой и гуманистическим содержанием. Каждая ее страница – высочайшая поэзия. Будущие поколения читателей найдут в ней источник эстетической радости и вдохновения.

Перевод поэмы Э. Лённрота выполнен в Институте языка, литературы и истории Карельского научного центра Российской Академии наук в 1992-1995 гг. Развернутые предисловие и научный комментарии к эпосу подготовлены в 1995-1996 гг. при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда. В процессе работы переводчики были также удостоены стипендий финляндских гуманитарных фондов: в 1955 и 1996 гг. – стипендии Фонда общего развития и просвещения Альфреда Корделина, в 1997 г. – финляндского фонда культуры. Первоначальный вариант этого перевода был напечатан в журнале «Север» в 1995-1997 гг.

 

Рекомендуем прочитать:

1. Lönnrot, E.Kal'evala : vienankarjalakši / Elias Lönnrot ; kiäntäjä Raisa Remšujeva ; kuv. Vitali Dobrinin. - Helsinki : Karjalan Šivissyššeura, 2015. - 526 c. : ил.
2. Калевала : Калевала и Похьела : строки из "Калевалы" Элиаса Лённрота / отобрал для детей Армас Мишин ; пер. Эйно Киуру и Армаса Мишина ; худож.: Анастасия Трифанова. - 2-е издание. - Петрозаводск : Форевер, 2015. - 95 с. : цв. ил.
3. Калевала : карело-финский народный эпос / собрал и обработал Элиас Лённрот ; пер. Л. П. Бельского ; [худож.: Борис Акбулатов]. - Петрозаводск : Барбашина Е. А., 2014. - 646, [1] с. : ил.
4. Леннрот, Э. Калевала, 1835 / Элиас Лённрот ; [пер. на рус. яз.: Армас Мишин и Эйно Киуру]. - Петрозаводск : Verso, 2006. - 263 с. - (Juminkeon julkaisuja ; 47).
5. Лённрот, Э. Калевала : эпическая поэма на основе древних карельских и финских песен / Элиас Лённрот ; [пер. с фин., вступ. слово: А. Мишин, Э. Киуру ; в оформ. исп. работы В. Н. Фомина]. - Сокр. вариант 1862 г. - Петрозаводск : Скандинавия, 2006. - 303 с. : ил.
6. Lönnrot, E. Runokokous Väinämöisestä (Alku-Kalevala) : эпическая поэма на основе карельских и финских народных песен / Elias Lönnrot ; [пер. с фин.: Э. Киуру, А. Мишин]. - [Петрозаводск] : Verso, 2004. - 174 s. - (Juminkeon julkaisuja ; nro 38).
7. Лённрот, Э. Калевала : эпическая поэма на основе древних карельских и финских песен : сокращенный вариант 1862 года / Элиас Лённрот ; пер. с фин. Э. Киуру, А. Мишина ; [вступ. ст. А. Мишина, Э. Киуру ; худож.: В. Наконечный]. - Петрозаводск : ДиМарк, 2002. - 223 с.
8. Лённрот Э. Калевала: Эпическая поэма на основе древних карельских и финских песен/ Элиас Лённрот; Пер. с фин. Э. Киуру, А. Мишина. Вступ. ст. А. Мишина. Худож.: Т.Г. Юфа, М.М. Юфа. - 3-е изд., дораб. - Петрозаводск:Карелия,2001. - 584 с.
9. Калевала - финский национальный эпос, (1835 - 1849 - 1999) / сост.: А. Асплунд, С.-Л. Меттомяки ; О-во Калевалы. О-во Финской Литературы. - Хельсинки : [б. и.], 1998. - 22 с. : ил.
10. Калевала : карело-финский народный эпос / [собр. и обраб. Э. Леннрот ; пер. Л. П. Бельский ; вступ. ст. К. В. Чистова ; худож. М. М. Мечев]. - Петрозаводск : Карелия, 1989. - 493, [2] с. : ил.
11. Калевала : карело-финский народный эпос / собр. и обраб. Э. Леннрот ; пер. Л. Бельского ; ил. В. Курдова. - Ленинград : Художественная литература, Ленинградское отделение, 1979. - 556, [1] с. : ил.

назад