2018 год

В 2018 г работа по проекту «Гора самоцветов» была продолжена. Библиотекари совместно с национальными общественными организациями посвятили 2018 год культуре финно-угорских народов.

Первым праздником из финно-угорского цикла стал праздник эстонской культуры «Влечет к себе Эстония». Он прошел в Библиотеке №3 им. Н. Клюева 14 марта 2018 г. в День родного языка в Эстонии. На встречу с учениками 4-го класса пришла Е.Н. Рябикова, председатель правления «Общества дружбы с Эстонией «Очаг». Елена Николаевна поделилась воспоминаниями своего детства, которое прошло в Эстонии, а также принесла с собой музейный чемоданчик, открыв который школьники увидели кукол в национальных костюмах, книги на эстонском языке, героев народных сказок, сшитых руками эстонских мастериц. Сотрудник Национальной библиотеки Карелии Л.А. Булеца рассказала о самобытных легендах эстонского народа. Легенды и сказки стали лейтмотивом выступления и библиотекаря Л.Б. Королевой, которая представила книжную выставку «Влечет к себе Эстония» и рассказала о сказках, созданных фантазией эстонских писателей Эно Рауда, Айно Первик, Дагмар Нормет и многих других. Основные сведения о стране и народе Эстонии были представлены в презентации, подготовленной сотрудником Библиотеки №3 им. Н. Клюева Н.П. Котвицкой. «Гвоздем» праздника стало выступление танцевального коллектива «Осенние узоры» под руководством В.А. Луговых, исполнившего традиционные танцы финно-угорских народов.

21 мая в Библиотеке №11 состоялся праздник карельской культуры «Сказочная Карелия». С учащимися четвертого класса школы №39 встретились педагоги Детского сада №115 «Якорек», подготовившие игровое занятие, в основе которого традиции и обычаи карел. Педагоги загадывали детям карельские загадки, играли в карельские народные игры: «Уголок», «Козлик», «Верёвочка». Библиотекари И.Г. Варваровская и Е.В. Минина рассказали детям о достопримечательностях нашего края, уникальной природе Карелии, познакомили школьников с карельскими сказками, которые были представлены на книжной выставке «Сказки родного края». Е.В. Минина подготовила игровые задания: собрать картинку-пазл и назвать сказку; узнать кому принадлежали сказочные предметы - веретено, колокольчик, вышитое полотенце; ответить на вопросы викторины. В завершение праздника гостей угостили калитками – любимым национальным блюдом карел. 

20 сентября в Международный день мира в Библиотеке № 22 для школьников Древлянки прошел праздник культуры финского народа «Там, где звенят сосны».

В преддверии праздника юные читатели познакомились с творчеством известного финского писателя С. Топелиуса, а затем приняли участие в литературной игре «Волшебный короб из Финляндии», посвящённой 200-летию сказочника. Праздник культуры финского народа «Там, где звенят сосны» удивил читателей целым калейдоскопом интересных фактов о Финляндии. Не менее удивительными оказались обычаи, национальная кухня, народные праздники наших соседей, о которых рассказала председатель правления Карельской общественной организации «Общество дружбы «Карелия – Финляндия» Е.А. Барбашина. Во время презентации книжной выставки юные читатели познакомились со сказками, которые рассказывают о Муми-троллях, о суровом, но справедливом дядюшке Ау из книги Ханны Мякеля «Господин Ау» и другими произведениями финских писателей. По уже доброй традиции украшением праздника стало выступление танцевального коллектива «Осенние узоры» под руководством В. А. Луговых, исполнившего финские и карельские танцы. 

10 декабря в Городской детской библиотеке им. В.М. Данилова состоялся праздник «Вепсы: люди земли, озера и леса», посвященный культуре вепсского народа.

С учащимися 3-го класса Финно-угорской школы им. Э. Леннрота встретилась председатель Карельской региональной общественной организации «Союз вепсской молодежи Карелии «Вепсан везад» Дарья Швецова. Дарья рассказала о культуре, традициях, обычаях вепсов, познакомила с вепсской детской литературой. Несмотря на то, что вепсы малочисленный народ, в Карелии существуют радио и телевидение на вепсском языке. Каждый месяц выходит газета «Кodima» («Родная земля»), а детский журнал «Кipina» («Искорка») публикует отдельные выпуски на этом уникальном языке.Творческий коллектив «Рандайте» («Бережок») исполнил вепсские народные песни, а на русском языке прозвучал своеобразный гимн «Сохраним язык вепсов». Вместе со школьниками артисты провели веселую вепсскую народную игру.Завершился праздник вепсской культуры мультфильмом «Чудесная земля вепсов», рассказывающим об истории и традициях коренного народа Карелии.

назад