Мероприятия в читательских клубах в январе

Первый месяц зимы порадовал петрозаводчан интересными занятиями, которые прошли в рамках  работы читательских клубов при городских библиотеках.

Жители Кукковки  12 января побывали на литературно-музыкальном вечере «У зари-то, у зореньки» в клубе «ЛИК», который работает при Библиотеке им. Н. Клюева (ул. Ровио, д. 17/2). Перед гостями выступил Игорь Осипов, солист Мужского вокального ансамбля духовной и светской музыки «Роспев». Он читал свои стихи и пел русские народные песни. 

Зал подпевал музыканту. Народная песня — неотъемлемая часть нашей культуры. Эти песни пели наши прабабушки, бабушки, мамы. Они передаются из поколения в народа. Они всегда понятны и актуальны. На вечере прозвучали любимые многими композиции: «Выйду на улицу», «Ямщик, не гони лошадей», «Вдоль по улице метелица метет», «Ах ты, душечка», «Песня ямщика».

Стихи Игоря Александровича поразили слушателей своей простотой и актуальностью. В библиотеке есть сборники его стихов, их читают с большим удовольствием, хотя Игорь Осипов не является профессиональным поэтом.

  

Предлагаем вам послушать стихотворение «Ангел», написанное в 1993 году, в исполнении автора. 

С информацией о меропритиях клуба "ЛИК" в текущем месяце можно познакомиться в рубрике "Библиотечные клубы в феврале"

Клуб «Мастерская радости» при Библиотеке № 15 (ул. Калевалы, д. 6) порадовал читателей двумя интересными занятиями. Первое состоялось 19 января. Его посвятили Даниловским чтениям, которые ежегодно проводит Центральная городская детская библиотека (ул. Гоголя, д. 14). Она носит имя писателя-натуралиста Владимира Данилова. Его жизни и творчеству на сайте Централизованной библиотечной системы Петрозаводска посвящён раздел «Лесные приключения с Владимиром Даниловым"

Ребята познакомились с этим электронным ресурсом, который даёт возможность узнать биографию писателя, посмотреть его фотографии, почитать аннотации его произведений и даже сами тексты с детскими иллюстрациями к ним. Особенно участников встречи заинтересовал раздел "Читаем и играем". Многие увлекательные задания ребятам удалось успешно выполнить во время занятия.

Библиотекарь также прочла вслух истории из маленькой повести Данилова «Мишуткины проказы», после чего юные горожане сделали своими руками поделку — мягкого игрушечного медвежонка. Напомним, что книги Владимира Данилова есть во всех библиотеках карельской столицы.

  

26 января на занятии «В каждой избушке – свои игрушки» ребята узнали, что в старину большую часть детских игрушек бабушки, дедушки, родители, братья и сёстры делали для младших членов семьи своими руками.

Поэтому в каждой избушке действительно были уникальные игрушки.  Мастерили их из подручных материалов: дерева, глины, соломы, тряпочек, плели из бересты и прутьев. Когда дети подрастали, они уже сами делали игрушки не только для себя, но и для младших братьев и сестёр. 

  

На занятии ребята научились делать игрушку "зайчик на пальчик", которую надевали на палец. Такого зайчика можно было спрятать в ладони или выставить на всеобщее обозрение.

    

Сотрудники Библиотеки № 15 (ул. Калевалы, д. 6) приглашают маленьких и взрослых любителей чтения и рукоделия на занятия клуба «Мастерская радости». Они проводятся  по воскресеньям с 14 часов. О том, чему буду посвящены клубные встречи в феврале, можно узнать на сайте ЦБС.  

В клубе «Семейный круг» в Центральной городской детской библиотеке им. В. М. Данилова (ул. Гоголя, д. 14) 19 января прошёл литературно-творческий час "Мудрые и таинственные змеи", посвященный одному из самых загадочных существ на нашей планете.

2025 год по восточному календарю является годом Змеи. С давних времён люди боятся змей, считают их опасными и непривлекательными. Но мало кто знает, сколько тайн и загадок хранят эти удивительные создания. На занятии клуба дети и родители узнали много интересного о змее. Гостям мероприятия рассказали, почему в одних странах эту рептилию считают символом мудрости, а в других она символизирует коварство и зло. Юных читателей проинформировали о том, что нужно делать, если случайно встретишь этого представителя класса пресмыкающихся на своём пути.

Ребята также поиграли в игру «Правда или миф?», где пытались отгадать, какие высказывания о змеях верны, а какие не соответствуют действительности. Участники мероприятия вспомнили художественные произведения, где встречаются змейки, посмотрели мультфильм «38 попугаев» и послушали японскую народную сказку «Удивительная змея».

    

В завершение литературно-творческого часа ребята смастерили поделку из бумаги в технике оригами. У детей получились красивые, яркие, оригинальные змейки. О февральских темах встреч клуба «Семейный круг» петрозаводчане могут найти информацию на сайте Централизованной библиотечной системы Петрозаводска.

В читательском клубе «Душегрейка» при  Центральной городской библиотеке им. Д.Я. Гусарова (Октябрьский пр-кт, д. 7) 19 января прошло интерактивное занятие «Семейные традиции». На нём горожане узнали, совпадают ли новогодние традиции у россиян и китайцев. Кстати, 2024-2025 г.г. объявлены в нашей стране Годами культуры России – Китая с целью дальнейшего развития российско-китайских отношений и расширения двусторонних связей в сфере культуры.

Разобраться в китайских традициях участникам встречи помогла  Анна Дрейлинг, переводчик и преподаватель китайского языка «Языкового центра/школы "Improve". Анна Владимировна поделилась своими впечатлениями о Китае, рассказала много интересного. Например, в Китае празднуют Новый год с еще большим размахом, чем в России:  от недели до месяца. Китайцы отмечают Новый год два раза: по григорианскому календарю и по лунному. По григорианской системе исчисления времени торжество приходится на ночь с 31 декабря на 1 января. Если в России это один из главных праздников года, то в Китае он проходит тихо и почти незаметно.

    

Но еще у китайцев есть свой Новый год, который они празднуют по восточному (лунному) календарю. У него не постоянная, а плавающая дата. Китайский Новый год в 2025 году наступил 29 января. По традиции этот праздник отмечают 15 дней. То есть в этот раз народные гуляния и различные праздничные мероприятия продлятся до 12 февраля. Новый год на китайском языке произносится как «Чуньцзе». В переводе это означает «праздник весны». Конечно, в эти дни еще холодно, да и на календаре зима. Но считается, что сразу после встречи Нового года дни начинают становиться все теплее. Китайская поговорка гласит: «Успех года решает весна, успех дня — утро».

Далее Анна Владимировна рассказала о символе 2025 года —  Зелёной Деревянной Змее. Это загадочное и удивительное существо. Змея обычно ассоциируется с мудростью, спокойствием, силой и верностью.  Змеи изворотливые и умеют получать удовольствие от жизни. Зеленый цвет у китайцев символизирует возрождение, начало новой жизни. Сами китайцы очень любят красный цвет. В преддверии Нового года они украшают дом предметами красного цвета. Дарят подарки и надевают одежду именно этого цвета. В  китайской культуре красный — цвет удачи, счастья и изобилия, она также добавляет яркости и праздничности. В Китае есть традиция обновлять накануне праздника гардероб и покупать новые вещи. Конечно же, они красного цвета.

Как и россияне, китайцы делают уборку перед праздником. Во-первых, они верят, что вместе с мусором дом покидают все несчастья. А, во-вторых,к приходу гостей дом должен быть чистым. В новогоднюю ночь принято собирать всех родственников под одной крышей. Традиционно на новогоднем столе должны быть мясо и рыба, на это не влияет символ наступившего года. Обязательное блюдо новогоднего стола в Китае — пельмени «чжаоцзы» из свинины или говядины. Они символизируют слитки серебра или золота. Пельмени принято лепить всей семьей. Кстати, в России у многих тоже есть такая предновогодняя традиция. Новогодний ужин в Китае, как и у многих российских семей, длится целую ночь. И там люди тоже смотрят во время трапезы новогодние программы по телевизору. Китайский «Голубой огонек» ещё масштабнее нашего. Он называется «Чуньвань» (новогодний гала-концерт). После того как китайцы отметили праздник дома с семьей, они отправляются гулять со своими родными, друзьями или соседями. В Китае, как и в России, всюду открываются ярмарки с новогодними товарами. Вечером перед праздником запускают фейерверки и петарды, чтобы отпугнуть все плохое и привлечь счастье и удачу. На входные двери нужно повесить панно или полоски бумаги (конечно, красной) с парными надписями. Традиционно в посланиях желают добра и процветания, а также пишут стихи о наступлении весны.

  

В китайском языке нет алфавита, для письма используют иероглифы. Сегодня их количество превышает 80 тысяч, а количество общераспространённых иероглифов — более 3 тысяч. Для участников встречи Анна Дрейлинг провела мастер-класс по написанию иероглифа «благополучие». Это занятие увлекло гостей. Каждый унёс с собой маленькую частичку  китайской культуры и яркие впечатления о мероприятии, во время которого выяснилось, что у россиян и китайцев есть много общего в семейных новогодних традициях.

    

О работе клуба "Душегрейка" в феврале можно узнать на сайте ЦБС

«назад